Traducen la La Edad de Oro al idioma japonés (#Cuba #USA #Japon)


Investigadores del Centro de Estudios Martianos recibieron hace unas horas un valioso regalo de manos de la traductora Keiko Kato: el libro La Edad de Oro en su versión japonesa.

Keiko –reseña Cubarte- agradeció la acogida que tuvo el texto por parte de los trabajadores y especialistas del CEM, en especial de los investigadores Carmen Suárez León, Salvador Arias y Maia Barredo, quienes fueron sus profesores en el Centro y colaboraron a través de todos estos años en su empeño de traducir la obra.

Con alegría y emoción la traductora japonesa leyó partes del texto en idioma español, hecho que evidenció su motivación por la obra martiana y su deseo de llevarla hacia tierras niponas.

Por su parte, la dirección del CEM le entregó a Keiko Kato un diploma de honor, donde reconoce su abnegada labor en aras de poner a disposición de lectores japoneses un clásico de la literatura hispanoamericana.

Radio Enciclopedia

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: